Verbos contractos habiter aller venir preposiciones

Venir de preposición

Cuando un adjetivo tiene una de estas terminaciones, se duplica la terminación de la forma femenina. No hay cambio de pronunciación al pasar de -el a -elle. -il se pronuncia “ee” (como en keen), mientras que -ille es similar, con un yuh final (pronunciado como “ee” en keen con un “yuh” al final: IPA /ij/). -on se pronuncia oh(n) y -onne se pronuncia ohn. -en se pronuncia a(n) y -enne se pronuncia ehn. -os se pronuncia oh y -osse pronuncia ohs. -as se pronuncia ah y -asse se pronuncia ahs.

Un adjetivo posesivo nos dice a quién pertenece/posee algo. Así, se puede decir “mi casa”, “su familia” o “sus perros”. En francés se hace lo mismo. Sin embargo, a diferencia del inglés, en francés utilizamos diferentes adjetivos posesivos que dependen no sólo de la persona que posee el objeto (my car vs your car, etc.), sino también del género y el número. Por ejemplo, si sólo tengo un perro, diría “mon chien”, pero si tengo muchos perros, diría “mes chiens”.

Además, en inglés decimos “her car” cuando la dueña del coche es una mujer y “his car” cuando el dueño es un hombre. En francés, se dice “sa voiture” aunque el propietario sea un hombre. No es el propietario quien determina el género del adjetivo posesivo, sino el objeto poseído.

A au, aux en países franceses

Las notas gramaticales como las que aparecen a continuación pueden ser útiles si tienes problemas con las lecciones, así que considera probar las lecciones anteriores antes de leer las notas. Te serán más útiles cuando tengas un contexto para entenderlas.

  Ejercicios de traducir verbos avair etré y aller-venir

El francés tiene dos géneros gramaticales: masculino y femenino. Todos los sustantivos tienen un género que debes memorizar. A veces, el género puede ser obvio: une femme (“una mujer”) es femenino. Otras veces, no es obvio: une pomme (“una manzana”) también es femenino.

No existe ninguna regla empírica para adivinar el género de un sustantivo, así que asegúrate de aprender todos los sustantivos junto con su artículo indefinido un o une como si el artículo formara parte del sustantivo, como “apple” es une pomme.

En cada frase completa, el sujeto es la persona o cosa que realiza una acción o que se describe. Suele ser un sustantivo, pero un pronombre personal de sujeto (por ejemplo, “yo”, “tú” o “él”) puede sustituirlo. Tanto en francés como en inglés, los pronombres tienen formas diferentes según el sustantivo al que sustituyen.

Importante: Si encuentra algún error en los Consejos y Notas, tiene alguna pregunta relacionada con los puntos gramaticales anteriores o desea tratar el tema en profundidad, no dude en comentarlo a continuación. Te pedimos que mantengas tus comentarios dentro del tema para que este post siga siendo educativo y todo el mundo pueda beneficiarse de ellos. Cualquier spam o comentario no relacionado será eliminado.

Venir de du

Los verbos reflexivos son mucho más frecuentes en francés que en inglés y actúan de forma diferente, por lo que esta lección requiere un poco de imaginación. Un verbo reflexivo es un verbo que devuelve la acción al hablante. Utilicemos el verbo réveiller (“despertar”) como ejemplo:

  Frances 1º eso aller a venir de

Algunos usos de los verbos reflexivos están grabados en piedra y no tendrán mucho sentido si intentas traducirlos al español, como s’appeller, que literalmente significa “llamarse a sí mismo”, pero nosotros lo entendemos como “ser nombrado”, como al decir Je m’appelle Matthieu.

Como verás en los siguientes ejemplos, los verbos reflexivos se conjugan con un pronombre personal que refleja el sujeto de la frase. Por lo tanto, el pronombre reflexivo debe corresponderse con el sujeto. Una frase cuyo sujeto sea “je” llevará el pronombre “me”, “ils” llevará “se”, etc. etc.

La mejor manera de familiarizarse con los verbos reflexivos es ver cómo se diferencian de sus homólogos normales. Practica con los siguientes verbos. Recuerda que, normalmente, la mayoría de los verbos pueden llevar un COD, pero el COD de los verbos reflexivos es el propio sujeto. Observa:

Venir de un país

A continuación encontrarás un vídeo sobre una pareja que se encuentra en el cine, y en él escucharás muchos de los conceptos que se tratan en detalle en la lección que sigue al clip. Intenta prestar atención a las palabras relacionadas con el orden numérico y la ubicación, y recuerda que no pasa nada si no lo entiendes todo.

Ahora que hemos aprendido todas las formas de decir que estamos haciendo algo en el presente, es hora de mirar hacia delante y empezar a hablar de lo que vamos a hacer. El francés tiene algunas formas diferentes de expresar el futuro, pero si lo piensas bien, también las tiene el inglés: puedes decir “I will travel a lot in Africa” o “I am going to travel a lot in Africa”.

  Actividades aller de venir a

Ya has aprendido una forma del futuro inmediato en francés sin probablemente darte cuenta…. El presente en francés puede utilizarse para expresar el futuro inmediato. Puede referirse a acontecimientos que están a punto de suceder inminentemente o que ya están en proceso de suceder. ¡Por ejemplo, si llegas tarde después de haber prometido a tu amigo ir al cine, como en el vídeo anterior, podrías decir J’arrive! (“¡Estoy llegando!” o “¡Estoy en camino!”). Aunque técnicamente es el presente de arriver (“llegar”), se utiliza para expresar que llegarás en los próximos momentos. He aquí algunos ejemplos más:

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad