Verbo aller en indicativo perfecto

Más información

Los verbos franceses se han clasificado tradicionalmente en tres grupos, en función de sus terminaciones y su conjugación. Uno de ellos es, de hecho, un grupo “remanente” que incluye cualquier verbo que no se conjugue como los verbos de los dos primeros. Con la salvedad de la tercera conjugación irregular, estas agrupaciones son similares al sistema tripartito del italiano (-are, -ere, -ire), el español/portugués (-ar, -er, -ir) y otras lenguas romances.

La primera conjugación está tipificada por el verbo aimer. Incluye todos los verbos en -er excepto aller, y envoyer y sus derivados. Algunos verbos de primera conjugación adoptan las terminaciones regulares pero presentan cambios ortográficos en la raíz verbal, normalmente para preservar la pronunciación o debido a cambios en la ubicación del acento.

En francés, la c se pronuncia /s/ ante la e, la i y la y, y cuando lleva cedilla (ç), pero se pronuncia /k/ ante la a, la o y la u. Cuando una raíz verbal acaba en c, se convierte en ç ante las terminaciones que empiezan en a u o, para mantener la pronunciación de la raíz verbal.

Verbo aller en indicativo perfecto del momento

El futuro próximo (Le Futur Proche) es una forma de hablar de cosas que van a suceder. Indica la intención de actuar en el futuro e implica que la acción es bastante inmediata. El verbo ALLER significa “ir”. Utilizamos ALLER para expresar que alguien va a hacer algo o que alguien va a ir a algún sitio.

  Verbo aller en imperfecto en frances

El futuro próximo (Le Futur Proche) NO es el futuro en sentido estrictamente gramatical. El francés tiene otra forma de expresar el futuro. El futuro próximo es una forma de hablar de una acción en un futuro inmediato. Para hablar de una acción en un futuro inmediato en inglés, utilizamos “going to” + otro verbo; para hacer esto en francés, utilizamos una forma conjugada del verbo ALLER seguida de la forma infinitiva de un segundo verbo (ALLER + Infinitivo).

En sí mismo, el verbo ALLER significa “ir”. Lo utilizamos cuando “vamos a alguna parte” o “vamos a hacer” alguna acción. En su sentido de “ir a hacer”, ALLER indica la intención de actuar en un futuro próximo (le future proche). Así pues, tanto si vas a un lugar como si vas a hacer algo en concreto, utilizarás ALLER para llegar hasta allí.

Aller pasado

Un error común que cometen los principiantes es decir erróneamente Je va en lugar de Je vais. Para dominar el uso de aller como lo haría un francés, tanto en pronunciación como en velocidad, pruebe a entrenarse con grabaciones de audio.

  Aller verbo traducción

Concéntrese en los tiempos más útiles (présent, imparfait, passé composé), acostúmbrese a utilizarlos en contexto. Cuando los domines, pasa al resto. Como con cualquier idioma nuevo, la práctica hace al maestro. Hay muchos enlaces, elisiones y deslizamientos modernos que se utilizan con los verbos franceses, y la forma escrita puede inducirle a utilizar una pronunciación incorrecta. Si no tiene un compañero de estudios con el que practicar, lo mejor es una audioguía. Aprenderá a conjugar los verbos adecuadamente y a pronunciarlos correctamente.

Aller conjugation futur simple

promener (caminar)3. Algunos verbos franceses que terminan en -eler y -eter duplican la l o la t en las conjugaciones con cambio de raíz (todos excepto nous y vous en el presente).Ej.: appeler -> appel/appell -er (llamar)j’appellenous appelonstu appellesvous appelezil/elle/on appelleils/elles appellentVerbos que terminan en -eler o -eter y siguen esta regla:appeler (llamar)

rejeter (rechazar)4. Los verbos que terminan en -ayer, -oyer o -uyer sufren un cambio de raíz de y a i (todos excepto nous y vous en el presente).Ej. : envoyer -> envoy/envoi -er (enviar)j’envoienous envoyonstu envoiesvous envoyezil/elle/on envoieils/elles envoientPara los verbos que terminan en -oyer y -uyer, el cambio de raíz no es opcional.broyer (moler)

  Conjugados en frances los verbos aller etre avoir en presente

essuyer (limpiar)Aunque parezca mentira, para los verbos que terminan en -ayer, el cambio de raíz es opcional. Esto significa que ambas formas son correctas en francés moderno. Tal vez en el futuro una gane la batalla de la popularidad y la otra caiga en desgracia, pero por ahora puede ver la evolución del francés en acción. Ej.: essayer -> essay/essai -er (intentar)j’essaye/j’essaienous essayonstu essayes/essaiesvous essayezil/elle/on essaye/essaieils/elles essayent/essaientbalayer (barrer)

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad