Alcazar – Llorando En La Discoteque (Video Oficial)
Un mensaje de Kristi: Durante veinte años, el apoyo de lectores como usted ha sido un estímulo y un medio para labrarme una carrera como escritora. Si mi trabajo le ha conmovido de alguna manera, considere la posibilidad de hacer una donación. Su donativo me ayuda a seguir adelante. Muchas gracias.Formas de contribuir:1. Enviar un cheque2. Paypal o tarjeta de crédito3. Una transferencia bancaria a través de Zelle, una gran manera de enviar su donación, ya que no hay gastos de transacción.O comprar mi libro para un amigo, y así ayudar a difundir la palabra francesa.Para más lectura en línea: Los jardines perdidos: Historia de dos viñedos y una sobriedad
TheiVideo – Apple Watch
Siempre hay una gran diferencia entre el idioma que se aprende en el aula y el que se aprende en un país concreto. Te darás cuenta de que las palabras más importantes son las del argot francés.
Las necesitarás para entender a los lugareños, las películas y las canciones. Antes de leer este artículo, te invito a que para una mejor comprensión leas el artículo sobre el verlan en francés, lo mencionaré mucho en este artículo: Verlan: La jerga retrógrada del francés.
En primer lugar, significa “gordo” pero en el argot francés significa “tío” o “hermano”. Los que más se oyen en Francia son “gros” o “mec”. Es la misma lógica con la expresión española (de España) “tío” que significa tío pero que puede utilizarse para “dude”.
Después del inglés, la lengua árabe es la que más ha influido en el francés desde la Edad Media hasta ahora. Necesitaría un artículo especial para enumerar todas las palabras árabes utilizadas en la lengua francesa.
Esta jerga francesa procede de la lengua árabe “¿qué pasa?”. “qu’y-a-t-il ?” (wech kayn?) y “¿cómo estás?” “comment vas-tu ?” (wech rak?). Esta palabra francesa entró en el diccionario de la lengua en 2009. Hoy en día, se utiliza como interjección de “¡eh!” como “wesh ça va?”. Esta jerga procede originalmente del gueto francés. Un famoso rapero francés Jul de Marsella lo utiliza en el título de una de sus canciones: Wesh alors
Boney M. – Sunny (Vídeo oficial) [HD 1080p] (en inglés)
¿Cómo puedes empezar la noche si no sabes dónde será la fiesta? Esta sencilla pero eficaz frase es todo lo que necesitas para encontrar los mejores bares y discotecas de la noche. También puedes preguntar “Tu vas sortir ce soir ?” o, “¿Vas a salir esta noche?”.
Esta es otra frase que seguro que hará que empiece la noche. Aunque a veces se utiliza como frase para ligar o para pedir una cita a alguien, es igual de habitual que los amigos se hagan esta pregunta. La hora de tomar una copa puede empezar a las 5 de la tarde, más o menos, o l’heure de l’apéro (la hora del aperitivo).
Un camarero de un café o restaurante podría preguntar esto a última hora de la tarde o a primera hora de la noche. El aperitivo francés es tradicionalmente una bebida como el pastis, el kir o el porto, destinada a abrir el apetito. Entre los jóvenes, prendre l’apéro es una forma divertida e informal de empezar despacio una noche de fiesta. Un apéro puede tener lugar en un bar o un café, pero también en casa de alguien. Además de los aperitivos tradicionales, también se puede tomar cerveza, vino o incluso cócteles.
Justin Bieber canta una canción en francés a petición de un fan
Las preposiciones son palabras que unen dos partes de una frase. En francés, suelen ir delante de sustantivos o pronombres para mostrar una relación entre ese sustantivo/pronombre y otra palabra que le precede.
Utilice de cuando el alimento está hecho principalmente de algo; en general, puede traducirse por “de” o “a partir de”. En los ejemplos siguientes, si quitas las grosellas o los tomates, te quedas con poco.
En francés, un mismo verbo puede tener dos significados según la preposición. Si eliges la incorrecta, podrías decir “descuidé a Jane” en lugar de “echo de menos a Jane”. Hacerlo puede dar lugar a malentendidos y debes asegurarte de conocer la diferencia. La siguiente tabla muestra verbos específicos que cambian de significado mediante preposiciones.